Открытка с поздравлением на французском языке


Открытка с поздравлением на французском языке

Открытка с поздравлением на французском языке

Открытка с поздравлением на французском языке





500

Дружеские, романтические поздравления с Рождеством и Новым годом на французском языке голубая стрелка

Mon cher ami, / Ma chère amie,
que la Fête de Noël t’apporte tout ce que tu veux: bien du plaisir et des surprises!
Вisou… Мой дорогой друг! / Моя дорогая подруга!
Пусть Праздник Рождества тебе принесет все то, что ты хочешь: много удовольствия и сюрпризов!
Целую… Cher / chère …
Noël, c’est la fête du bonheur, de la joie et surtout de l’amour!
Que ce Joyeux Noël soit l’aube d’une année de bonheur pour toi.
Je t’embrasse Дорогой / Дорогая …
Рождество, это праздник счастья, радости и особенно любви!
Пусть это Рождество будет рассветом года счастья для тебя.
Обнимаю и целую Cher / chère …
Je te souhaite à toi et à ta famille une très belle année et de nombreux bons moments ensemble.
Bisous à toute la famille
… Дорогой / Дорогая …
Я желаю тебе и твоей семье прекрасного года, здоровья и многочисленных счастливых моментов вместе.
Целую вас всех… Je souhaite que cette année soit comme des math: des amis à additionner, des ennemis à soustraire, du bonheur à multiplier et des tristesses a diviser…
Avec tout mon amour,
(Prénom) Я желаю, чтобы этот год был как математика, в которой друзья складываются,  враги вычитаются, счастье умножается, а грусть делится…
Со всей моей любовью,
(Имя)  Cher / chère …,
Je te souhaite une année  pleine du bonheur, de succès et d’amour!
Je t’embrasse très fort.  Дорогой / Дорогая …,
желаю тебе, чтобы этот год был полон счастья, успеха и любви!
Крепко обнимаю. Noël nous réserve tous des surprises de toutes sortes: que ce soit des paroles douces, ou des amis à la porte; une belle soirée tranquille, ou de beaux cadeaux utiles.
Que ce Noël soit rempli de joie! Рождество припасло для нас разного рода приятные неожиданности: нежные слова, визиты друзей, прекрасный спокойный вечер, красивые полезные подарки.
Пусть это Рождество будет радостным! Mes chers amis,
Toute la famille se joint à moi pour vous souhaiter une merveilleuse année 20__ : que la santé, l’amour et la réussite vous accompagne dans tous vos projets.
Amicalement,
… Мои дорогие друзья!
Вся семья присоединяется ко мне чтобы пожелать вам чудесного 20__ года : пусть здоровье, любовь и успех будут с вами во всех ваших делах.
С дружеским приветом,
… Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année, ainsi qu’à tous vos proches. À l’aube du Nouvel An, acceptez de tout coeur les voeux les plus chaleureux : santé, bonheur et prospérité ! Мы вам желаем хорошего и счастливого нового года, так же как всем вашим близким. В наступающем Новом Году искренне желаем  здоровья, счастья и благополучия! Nous vous souhaitons une très bonne année 20__, pleine de projets, de rencontres et de belles surprises. Мы вам желаем счастливого 20__ года, полного задумок, встреч и приятных сюрпризов. À l’aube du Nouvel An, acceptez de tout coeur les voeux les plus chaleureux pour une année exceptionnelle : santé, bonheur et prospérité ! В преддверии (букв. на заре) Нового года примите от всего сердца наши горячие пожелания счастливого года, здоровья, счастья и благополучия! Beaucoup de bonheur, de douceur et de sérénité pour la Nouvelle Année, ainsi que la réalisation des projets les plus chers ! Много счастья, нежности и искренности в Новом году, как и осуществления самых заветных желаний! Si votre coeur est rempli de désirs et de rêves qui colorent la vie, que cette nouvelle année accomplisse vos plus beaux souhaits et se remplisse des couleurs du bonheur ! Если ваше сердце наполнено желаниями и мечтами, которые делают жизнь ярче, то пусть в этот новый год сбудутся ваши самые красивые мечты и окрасят красками счастья вашу жизнь! Je vous souhaite un très Joyeux Noël et une excellente année 2o__ , en ésperant qu’elle vous apporte toutes les joies et les satisfactions que vous attendez. Я вам желаю веселого Рождества и великолепного 20__ года, надеясь, что он принесет много радости и оправдает ваши ожидания. Nous vous envoyons tous nos meilleurs vœux pour la nouvelle année et vous embrassons bien fort. Мы шлём вам наши наилучшие пожелания в Новом году и крепко вас обнимаем. Nous vous souhaitons une excellente nouvelle année, remplie de bonheur, en espérant vous revoir très vite. Мы вам желаем превосходного Нового года, заполненного счастьем, надеясь вскоре увидеться с вами. Je ne sais pas pourquoi, mais je sens que cette nouvelle année va être une bonne année.Crois-moi, j’ai le nez pour ça.
Alors…
Bonne année ! Я не знаю почему, но я чувствую, что этот новый год будет хорошим годом. Верь мне, у меня нюх на это.
Поэтому….
С Новым Годом! Meilleurs Voeux ! Que la paix et la joie soient avec vous tous les jours de l’Année Nouvelle ! Наилучшие пожелания! Пусть мир и радость будут с вами все дни Нового года! Chers amis,
Nous vous souhaitons de passer de très belles fêtes de fin d’année en compagnie de tous ceux que vous aimez. Paix, joie, festin et gourmandise : que tous les ingrédients d’un Noël réussi soient au rendez-vous. Nous vous souhaitons tout le bonheur du monde pour la Nouvelle Année.
Nous vous embrassons et vous disons à l’année prochaine ! Дорогие друзья,
Мы вам желаем провести прекрасные новогодние праздники в обществе тех, кого вы любите. Пусть всё, без чего не мыслимо удачное Рождество : согласие, радость, щедрое застолье будут с вами. Мы вам желаем всего счастья мира в Новом году.
Крепко обнимаем и говорим вам до встречи в будущем году! Bonne année ! Qu’elle soit riche de joie et de gaieté, qu’elle déborde de bonheur et de prospérité et que tous les voeux formulés deviennent réalité ! С Новым годом! Пусть он будет богат радостью, переполнен счастьем и благополучием и чтобы все мечты стали реальностью! Je vous envoie mes souhaits les plus chaleureux, pour un Noël joyeux et harmonieux. Passez de très bonnes fêtes, avec tous ceux que vous aimez.
Je vous embrasse et à l’année prochaine ! Я вам посылаю мои самые теплые пожелания радостного и светлого Рождества. Проведите замечательные праздники в окружении тех, кого любите.
Я вас целую и обнимаю, до встречи в будущем году! Ce nouvel an est une belle occasion pour vous manifester tout notre attachement et souhaiter que se réalisent tous vos désirs pour 20__. Этот новый год — прекрасная возможность, чтобы проявить всю нашу привязанность и пожелать осуществление всех ваших желания в 20__ году. Nous vous souhaitons par-dessus tout une bonne santé pour bien profiter de ce que la vie offre de meilleur! Мы вам желаем прежде всего крепкого здоровья, чтобы по настоящему пользоваться всем лучшим, что предлагает жизнь! Nous vous souhaitons une bonne et heureuse année. Que 20__ vous apporte à vous et à vos proches tout ce que vous désirez: Santé, Joies, Bonheur… Мы вам желаем счастливого Нового года. Пусть 20__ год принесет вам и вашим близким все, что вы желаете: Здоровья, Радости, Счастья… Mon chéri,
Tu es pour moi un trésor infiniment plus précieux que le plus scintillant des cadeaux. Aussi, ne m’envoie rien d’autre pour Noël que tes mots d’amour que je vais lire et relire.
Je te souhaite un très joyeux Noël, et j’espère que bien d’autres Noël suivront, que cette fois nous vivrons ensemble, réunis.
Avec tout mon amour,
ta … Мой любимый,
Ты для меня бесконечно более ценное сокровище, чем любой из блистательных подарков. Так не посылай мне ничего другого на Рождество кроме твоих слов любви, которые я буду читать и перечитывать.
Я тебе желаю радостного Рождества, и надеюсь, что в следующие Рождественские праздники мы будем вместе.
Со всей моей любовью,
твоя … Ma chérie,
Comme j’aimerais vivre ce Noël à tes côtés et partager avec toi ces moments chaleureux !
Je te promets que l’année prochaine, je ferai tout pour ne pas être séparé de toi en cette période si particulière. En attendant, j’espère que tu profites des retrouvailles avec ta famille et que tu passes du bon temps.
Joyeux Noël et bisous tendres. Любимая моя,
Как хотел бы я быть в это Рождество рядом с тобой и вместе наслаждаться этими прекрасными моментами!
Я тебе обещаю, что в будущем году, я сделаю всё, чтобы мы были вместе в этот столь особенный период года. А сейчас, я надеюсь, что ты хорошо проведешь время в кругу своей семьи.
Счастливого Рождества и мои нежные поцелуи. 500

Поздравления с Рождеством и Новым Годом на французском языке для детей голубая стрелка

девочка с подарками дети со снеговиком Le Père Noël s’en vient

Avec ses jouets,
ses cadeaux, ses surprises,
et tout ce qu’il t’a promis,
pour que ta journée
soit exquise !

Des bonbons,
des sucreries,
des cadeaux
et des amis
et ton jour de Noël
ne pourra qu’être réussi !

Beaucoup de plaisir
à Noël
beaucoup de bonbons
à manger
beaucoup de cadeaux
à développer.
Voilà mes voeux
ils sont pour toi !

Дед Мороз приходит

С игрушками
с подарками и сюрпризами
и со всем, что он тебе обещал,
чтобы твой день
был чудесным!

Конфеты,
сладости,
подарки
и друзья —
и твое Рождество
будет успешным!

Много радости
в Рождество,
много конфет,
чтобы лакомиться,
много подарков,
чтобы развиваться.
Вот мой пожелания
для тебя!

Mes petits trésors,
En ce moment, je pense tout particulièrement à vous car la fête de Noël est dédiée aux enfants sages. Sages vous ne l’êtes pas toujours, mais je sais que vous faites beaucoup d’efforts pour vous améliorer. Et le Père Noël, qui sait (tout comme moi) que vous avez un petit coeur rempli d’amour et de gentillesse, va certainement vous gâter ! Je vous fais de gros bisous et vous charge d’embrasser vos parents de ma part. Мои маленькие сокровища,
В эти дни я много думаю о вас, так как праздник Рождества посвящен хорошим и послушным детям. Вы не всегда послушны, но я знаю, что вы прилагаете много усилий чтобы стать лучше. И разумеется, Дед Мороз собирается вас побаловать, потому что знает, что ваши маленькие сердца, наполнены любовью и нежностью!
Я вас крепко целую и прошу вас от меня обнять ваших родителей Pour cette nouvelle année 20__, je te souhaite a toi et ta famille un voyage merveilleux et féerique que celui de Peter Pan aux pays imaginaire.Combats bravement et fièrement le Capitaine Crochet, realise par magie tes rèves les plus fous et ils plus durs, savoure chaque instant avec tes amis, famille, copins, copines,….. et sois le plus heureux du monde. Très bonne année petit elfe!!! Я желаю тебе и твоей семье совершить в новом 20__ году чудесную и феерическую поездку, как путешествие Питера Пена в воображаемую страну . Борись храбро и мужественно с Капитаном Крюком, осуществляй свои самые невероятные и заветные мечты, наслаждайся каждым моментом с твоими друзьями, семьей, приятелями, подругами, и будь самым счастливым в мире.
Счастливого Нового Года, маленький эльф!!! Mon cher trésor,
En cette période magique, je pense tout particulièrement à toi et te souhaite de passer un très joyeux Noël.
J’espère que tes voeux seront exaucés et que tu seras vraiment gâté !
Je te fais de gros bisous et te charge d’embrasser toute la famille pour moi. Моё дорогое сокровище,
В этот магический период, я особенно думаю о тебе и желаю тебе провести поистине радостное Рождество.
Я надеюсь, что тебе удастся пошалить и будут исполнены твои желания!
Целую тебя много раз и поручаю обнять от меня всю семью. Petit chéri,
Je te souhaite un très Joyeux Noël et je te charge de dire à tes parents que je pense bien à eux en cette période de fête. Ta petite soeur (ton petit frère) ne sait pas encore lire, aussi je compte sur toi pour lui faire un bisou de ma part. J’espère que tu as été bien sage et que le Père Noël va t’apporter une montagne de cadeaux. Je t’embrasse bien fort. Любимый малыш,
Я тебе желаю очень Радостного Рождества и я тебе поручаю сказать твоим родителям, что я действительно подумаю о них в этот период праздника. Твоя маленькая сестра (твой маленький брат) ещё не умеет читать, поэтому я расчитываю на тебя, что ты поцелуешь её (его) от меня. Я надеюсь, что ты был послушным и что Дед Мороз собирается принести тебе гору подарков. Я тебя целую и крепко обнимаю. 500

Поздравления с Рождеством и Новым годом на французском языке в стихах голубая стрелка

Mes meilleurs vœux

À tous ceux que la vie n’a pas épargné,
À tous ceux qui en 20__ ont tout perdu,
Je me joins à vous sans aucune retenue,
Que 20__ vous apporte ce dont vous rêvez.

À ces personnes qui vivent des tragédies,
Je vous adresse toute ma sympathie :
Une vie reste une vie, belle ou maudite,
Mais toute vie vaut la peine d’être écrite.

Mes pensées s’envolent vers les plus démunis,
Frappés injustement par l’infamie.
Un amour sans frontières, sans barrières :
Que l’égoïsme soit banni à tout jamais,
Une bonne année à tous ceux que j’ai oublié.

Mes meilleurs vœux vous souhaitant,
En ce jour 20__ premier du nouvel an ;
A toutes et à tous : Bonheur Amour Santé,
Que ces mots pour vous soient exaucés.
Источник :

Мои наилучшие пожелания

Всем тем, кого жизнь не щадила,
Всем тем, кто в 20 __ все потерял,
Я со всеми вами без исключения,
Пусть 20 __ вам принесет то, о чем вы мечтаете.

Всем людям, которые живут трагедиями,
Я вам направляю всю мою симпатию:
Жизнь остается жизнью, красивой или проклятой,
Но любая жизнь стоит труда быть записанной.

Мои мысли улетают к обделённым,
Несправедливо униженным и оскорбленным.
Любовь без границ, без барьеров:
Пусть эгоизм навсегда будет изгнан,
Хороший год всем тем, кого я забыл.

Мои наилучшие пожелания вам
В этот первый день 20 __ нового года;
Всем Счастья Любви Здоровья,
Пусть это сбудется для вас.


Источник: http://www.tania-soleil.com/felicitations-pour-noel-et-le-nouvel-an/





Открытка с поздравлением на французском языке

Открытка с поздравлением на французском языке

Открытка с поздравлением на французском языке

Открытка с поздравлением на французском языке

Открытка с поздравлением на французском языке

Открытка с поздравлением на французском языке

Открытка с поздравлением на французском языке

Открытка с поздравлением на французском языке

Новое на сайте: